sinh sự

Học thuật
Thân thiện
sinh sự

Anh ấy không muốn sinh sự với hàng xóm.

Définition
  1. Verbe :
    • Créer des histoires, chercher des histoires : "Sinh sự" signifie provoquer délibérément des problèmes, des disputes ou des conflits avec quelqu'un.
    • Chercher la bagarre, chercher des noises : Ce verbe implique une intention de créer une situation conflictuelle ou litigieuse.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ta luôn tìm cách sinh sự với đồng nghiệp. (Il cherche toujours à créer des histoires avec ses collègues.)
    • Đừng sinh sự chuyện ra to. (Ne cherche pas des histoires pour faire d'une mouche un éléphant.)
    • Bọn trẻ con hay sinh sự với nhau. (Les enfants cherchent souvent à se disputer entre eux.)
Utilisations avancées
  • "sinh sự sinh sôi" : Cette expression redondante souligne l'action de créer continuellement des problèmes.
    • Cứ sinh sự sinh sôi mãi thì chẳng ai ưa. (Si tu ne fais que créer des problèmes sans cesse, personne ne t'aimera.)
Variantes et mots apparentés
  • Sinh chuyện (verbe) : Synonyme courant, signifiant également "créer/chercher des histoires".
    • thích sinh chuyện. (Il/Elle aime créer des histoires.)
  • Gây sự (verbe) : Un autre synonyme très proche, "provoquer une dispute".
    • Đừng gây sự vô cớ. (Ne provoque pas de dispute sans raison.)
Synonymes
  • Chercher querelle : Chercher à se disputer.
  • Provoquer : Inciter au conflit.
  • Créer des ennuis : Causer des problèmes.
Expressions idiomatiques liées
  • "Ăn không nên đọi, nói không nên lời, sinh sự đòi ăn đòn" : Proverbe signifiant approximativement "Ne sachant ni manger ni parler correctement, on cherche des histoires et on finit par recevoir une raclée". Il met en garde contre les conséquences du fait de chercher des problèmes.
    • Nghe câu "sinh sự đòi ăn đòn" chẳng biết sợ. (Il/Elle n'a pas peur malgré le proverbe "chercher des histoires, c'est réclamer une raclée".)
sinh sự

Anh ấy không muốn sinh sự với hàng xóm.

  1. créer des histoires; chercher des histoires.